sábado, 18 de junio de 2011

Nyolc óra munka

Bueno, esta canción es una canción super-conocida aquí. Es de los años 80's pero durante el comunismo estaba totalmente prohibida. La letra viene a decir "8 horas trabajando, 8 horas de fiesta y 8 horas descansando" y eso, evidentemente no podía ser.



Letra original (no, no os voy a obligar a aprender húngaro)
A munkának vége, kijössz a gyárból,
Egy vodkától erős vagy és bátor,
Egy részeg fazon a kezed után nyúl,
Nem tudod miért, jól belerúgsz.

Mer' elfogyott a türelmed már,
Pedig szabad a csók, szabad a tánc,
Száz éve Párizsban az volt a jó,
A kommün ezért kötelet adott.

Nyolc óra munka, Nyolc óra pihenés
Nyolc óra szórakozás.
Nyolc óra munka, Nyolc óra pihenés
Nyolc óra szórakozás.

A kocsmában, ott van a nagy élet,
Tompulnak az agyak, élesek a kések,
Sűrű a levegő az olcsó sör szagától,
Eleged van már e kibaszott világból.

Nyolc óra munka, Nyolc óra pihenés
Nyolc óra szórakozás.
Nyolc óra munka, Nyolc óra pihenés
Nyolc óra szórakozás.

Hagymát eszek túróval,
Nem bírok a fúróval.

De a munkának vége, kijössz a gyárból,
Egy vodkától erős vagy és bátor,
Egy részeg fazon a kezed után nyúl,
Nem tudod miért, jól belerúgsz.

Nézed, hogy mi folyik itt,
Ami befolyik, az rögtön kifolyik,
A világos sörtől savanyú a szád,
Nem ígéri senki, jobb élet vár rád.

Nyolc óra munka, Nyolc óra pihenés
Nyolc óra szórakozás.
Nyolc óra munka, Nyolc óra pihenés
Nyolc óra szórakozás. 

Spanish version: (ojo, lo he puesto con el google translator corregida por el menda, asi que perdonar si algo no tiene mucho sentido, pero la idea general la da):

El trabajo ha terminado, usted sale de la fábrica,
Vodka o, fuerte y valiente  
Un borracho en la mano después de que el audaz,  
No sé por qué, así pataleo.
Porque he acabado la paciencia,  

Pero el beso de la danza libre, abierto,
Hace cien años París era bueno,  
La Comuna, por lo tanto, que la cuerda. 

Ocho horas de trabajo, ocho horas de descanso  

Ocho horas de diversión.  
Ocho horas de trabajo, ocho horas de descanso  
Ocho horas de diversión.
 

En la taberna, hay una gran vida 
 Oscuro el cerebro afilados como cuchillos,  
El aire es denso olor de cerveza barata,  
¿Estás harto de este mundo de mierda ya?

Ocho horas de trabajo, ocho horas de descanso  

Ocho horas de diversión.  
Ocho horas de trabajo, ocho horas de descanso
Ocho horas de diversión. 

Yo como el requesón y la cebolla,  

No puedo soportar la fresa.
 

Pero el trabajo ha terminado, usted sale de la fábrica,  
Vodka o, fuerte y valiente  
Un borracho en la mano después de que el audaz,  
No sé por qué, así pataleamos. 

Nos fijamos en lo que está pasando,  

Lo que se recibe de inmediato los flujos,  
Cerveza ligera con la boca amarga,  
Nadie promete una mejor vida que le espera
.
Ocho horas de trabajo, ocho horas de descanso  

Ocho horas de diversión.  
Ocho horas de trabajo, ocho horas de descanso 
 Ocho horas de diversión.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

;